Una frase de A Word Child

“Amo amas amat amamus amatis amant amavi amavisti amavit amavimus amavistis amaverunt amavero amaveris amaverit… Todo fue amor. Todo será amor. Todo ha sido amor. Todo sería amor. Todo hubiera sido amor. Ah, eso era todo, la verdad al fin. Todo hubiera sido amor. El ojo enorme, que se había convertido en una esfera inmensa, respiraba suavemente, solo que no era un ojo ni una esfera, sino un gran animal maravilloso cubierto de patitas ondulantes como pelos, ondeando oh tan suavemente como si estuvieran bajo el agua. Todo estará bien y todo estará bien dicho el océano. Así que, después de todo, el lugar de la reconciliación existía, no como un pequeño nudo en un armario, sino que fluía por todas partes y era todo. Solo tenía que quererlo y lo sería, porque el espíritu es omnipotente solo que nunca lo supe, como poder caminar en el aire. Podría perdonar. Podría ser perdonado. Podría perdonar. Quizás eso era todo después de todo. Quizás ser perdonado era simplemente perdonar, pero nadie me lo había dicho nunca. No había nada más necesario. Solo para perdonar. Perdonar equivale a ser perdonado, el secreto del universo, no hagas lo que hagas lo olvides. El pasado se plegó y en un abrir y cerrar de ojos todo había cambiado y hecho hermoso y bueno «.

Iris Murdoch,

Un niño de la palabra.